Погода: 14 °C
17.057...18ясная погода, без осадков
18.0510...21переменная облачность, без осадков
  • ну... это в письменной речи так выглядит. Устно интонационно всё нормально может звучать, стилистически-то ошибок прям грубых нет:
    Что? - поток учёных за рубеж
    Что сделать? - развернуть

  • В ответ на: Интересно, вот это действительно цитата в онлайн трансляции от НГС или это редакция так "отжигает":
    1) Фраза "развернуть поток учёных за рубеж" подразумевает контекст: если такого потока нет и он в другом направлении, то он направляется за рубеж, если есть - то разворачивается обратно... С русским здесь все нормально
    2) Насчет не только зп, но базой и интересом... - просто лозунг, к сожалению невыполнимый пока.

    Алиса кивнула и бодро побежала в прошлое, чтобы попасть в будущее!

  • Слышал, что мэр Новосибирска с Путиным не встречался и на встречах не присутствоавал. Это что протокол, или деманстративный отказ от встречи? Раньше то при Толоконском вся свита кругами ходила.

  • Н-да .. это оказывается у меня с русским плохо. :ха-ха!:

    Что сделать? Развернуть.
    Развернуть, что? Поток ученых.
    Развернуть куда? ЗА рубеж.

    то.есть, "нафиг они тут не нужны". Впрочем этим в академе уже давно и продуктивно занимаются, как понимаю...:миг:

    "Только так, только личная инициатива и напряженная работа над собой. .. Нужно своей собственной рукой все делать" (с) В.В. Путин:улыб:(а не на "вертикаль власти" надеяться)

  • не то, чтобы совсем плохо, но плоховато. Я же написал, что это интонационно выделяется. Если выделяется "развернуть", то "за рубеж" будет относиться к словосочетанию "поток учёных за рубеж" (поток _какой_?).
    Если как Вы предлагаете, то там смысловое ударение было бы на "за рубеж". И тогда в письменной речи было бы "развернуть за рубеж поток учёных".

Записей на странице:

Перейти в форум