Ответ на сообщение Re: Говорить с ребенком на неродном языке пользователя Bounty
Нет. Так исторически сложилось, что мне пришлось слегка углубиться в дебри коррекционной педагогики. Помимо того, что было надо мне, нарыла еще про детей в двуязычных семьях. 4 это тот возраст, в котором здоровый деть уже вполне внятно объясняется, 6 это тот возраст, с которого меня взяли в языковую школу (ну это была не совсем школа, скорее детсад на по английски). А эти ваши цифры 4 и 6 -они откуда?? Мне кажется, как раз из "интересов мамы"...))
Из жизни:
Моя тетя, в прошлом преподаватель французского, а теперь занимается усыновлением русских детишек французскими мамами и папами.
Так вот, когда её дочь была маленькой, она её всячески развивала и говорила на двух языках. Так вот стоило девочке пойти в школу, как она за месяц за ненадобностью французский забыла. Вспомнила в 10 лет, когда пошла уже целенаправленно его изучать. Пошло ли на пользу знание из детства? Наверняка да.
Наблюдала усыновленного мальчика 5 лет. Через 3 дня общения с новой французской мамой знал необходимый минимум (есть, спать, писать) и активно увеличивал словарный запас. Потому что по иному объясниться просто не мог. Но этот мальчик сейчас живет во французской, а не в двуязычной семье и русский наверняка забудет.
Жизнь удалась!