Вопрос: есть ли у нас в городе туроператоры, работающие по Франции? Или только агенства, работающие с московскими операторами?
Действительно ли документы на визу надо подавать не позднее чем за 45 дней?
Есть ли у кого-то опыт самостоятельного получения визы во Францию. Можно ли приехать в Москву за 2-3 дня до поездки и получить визу, если все документы готовы (билеты, бронь гостиницы и прочее)?
Ответ на сообщение Франция пользователя Такое уже есть
Можно ли приехать в Москву за 2-3 дня до поездки и получить визу, если все документы готовы (билеты, бронь гостиницы и прочее)?
у меня подруга раз пять или шесть именно так и делала, только гостевую визу.
Я правильно поняла, что операторов в Нске нет? И либо получать визу самостоятельно, либо через агентство за 45 дней.
Результат в любом случае заранее неизвестен
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя Такое уже есть
сейчас новые правила получения виз во Францию. Документы подают через Визовое агентство в Москве. Нужно записываться заранее. Сейчас запись идет на двадцатые числа июля. Визы делают 3 дня. Этим можно заняться только если Вы точно знаете какие документы нужны и требования к документам. Если первый раз получаете Шенген - мне кажется, лучше через туроператора сделать.
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя julia30
Шенген у меня не первый, в прежних паспортах его достаточно, но вот такая незадача - в последнем паспорте фамилия и имя имеют несколько иную транскрипцию, чем в предыдущих. Спасибо родному государству.
У дочери тоже шенген в паспорте есть.
На сайте агентства, через которое надо подавать документы написано, что визу делают за один день. Врут??? Там же кстати есть и список документов. И телефон для справок. Думаю, если вопросы будут - можно уточнить.
В догонку еще такой вопрос: что-то начинаем склонятся к мысли передвигаться по Франции на машине. Есть у кого-нибудь опыт? Поделитесь, пожалуйста.
Насколько там сложно ориентироваться на дорогах, отличаются ли сильно знаки и правила и прочие тонкости?
Чтобы понять сколькизвездочный отель Вам нужен, надо определить для себя требования к отелю. Мы, например, в отеле только ночуем. Поэтому в Европе обычно берем 2-3 звезды. Главное чисто, есть где принять душ и поспать. Бассейн нам, как правило, не нужен, фен можно и с собой взять, благо есть компактный travel вариант. Интернет в холле обычно есть, в номере не нужен, так как ноут в отпуск с собой не беру. В крайнем случае есть интернет-кафе.
Вы сначала критерии определите, а потом уже будет понятно какой отель выбирать. Безусловно, если не рассматривать цену, 5 звезд лучше чем 2.
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя Такое уже есть
у меня тоже фамилия в новом и прежнем загран.паспорте по-разному написано. Ничего страшного не произошло - шенгены получала в новом паспорте без проблем. А в связи с этими новыми правилами получения виз в визовых центрах - лучше получать самой.
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя Такое уже есть
Мне показалось или действительно все ищут информацию по визам во Францию через сайты турагенств?
Ведь можно напрямую узнать условия получения визы в посольстве, точнее на САЙТЕ ФРАНЦУЗСКОГО ПОСОЛЬСТВА. А затем решить, как для себя лучше получить визу, напрямую в Москве, или через туроператоров.
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя dusjka
Информацию я брала с сайта визового центра. Вопрос то был в том, насколько это надежно получать визу самой. Ведь не хочется остаться без отпуска, если вдруг визу не дадут. А возможности съездить заранее, отдельно за визой, нет.
Просто никогда прежде не приходилось получать самостоятельно. Всегда делала через агенства.
И еще вопрос: разрешение на выезд от второго родителя должно быть переведено на французский. Нотариус сказал, что это делают какие-то авторизованные переводческие агенства, которые сразу перевод и заверяют. А где эти агентства - не сказал. Подскажите, кто знает.
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя Такое уже есть
я ходила к переводчикам на ул. Каменская - где-то между горького и орджоникидзе. Сейчас, хоть убей, не помню как назывались.
А не пробовали по Дубль-Гису искать переводчиков?
День занял перевод и его заверка у нотариуса.
Ответ на сообщение Франция пользователя Такое уже есть
Оффтоп конечно, но виз касается. Я недавно в Испанию ездил, так у меня мою шенгенскую визу никто и не смотрел. Т. е. даже не то что визу не смотрели, даже пасспортного контроля не было Я наверное мог её и не получать даже.
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя NZibir
В ответ на:Оффтоп конечно, но виз касается. Я недавно в Испанию ездил, так у меня мою шенгенскую визу никто и не смотрел. Т. е. даже не то что визу не смотрели, даже пасспортного контроля не было Я наверное мог её и не получать даже.
это как это?????
И в Испании и во Франции при пересечении границ всегда погранцы смотрят документы и ставят штампики о пересечении границ.
Повезло Вам.
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя julia30
В ответ на: это как это?????
И в Испании и во Франции при пересечении границ всегда погранцы смотрят документы и ставят штампики о пересечении границ.
Повезло Вам.
Повезло бы, если б визы не было, а так лишнии деньги за неё уплатил.
А вообще конечно было очень странно. Просто взял багаж и вышел из аэропорта Никаких штампиков о прибытии и убытии из Испании мне тоже не ставили. Такое ощущение, что из Новосибирска в Красноярск прилетел.
К слову сказать я из Праги летел, но всё равно ЧР в шенген не входит
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя julia30
Дело то в том, что нотариус сказал, что перевод заверяет сам переводчик, еще раз к нотариусу не надо. Я сама у нотариуса не была, разрешение делал отец ребенка. Но как я поняла с его слов, у переводчика должна быть какая-то авторизация на перевод и заверение перевода.
Пользоваться ДубльГис умею, более того дочь хорошо владеет французским и перевести не проблема. Но как, например, нотариус проверит, что перевод верный, если опять у него заверять?
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя Такое уже есть
В ответ на: Дело то в том, что нотариус сказал, что перевод заверяет сам переводчик, еще раз к нотариусу не надо. Я сама у нотариуса не была, разрешение делал отец ребенка. Но как я поняла с его слов, у переводчика должна быть какая-то авторизация на перевод и заверение перевода.
Пользоваться ДубльГис умею, более того дочь хорошо владеет французским и перевести не проблема. Но как, например, нотариус проверит, что перевод верный, если опять у него заверять?
Попробую объяснить подробнее: разрешение составляет и заверяет нотариус. Берете это согласие и относите переводчикам. Они делают перевод и сами идут к нотариусу, с которым у них есть договоренность. В итоге получается такой докумен на двух листах прошитый: первая страница само согласие, к нему подшит перевод на французский в конце которого стоит штамп и печать нотариуса. Что там написано - не помню. Если не горит могу сегодня вечером посмотреть (у меня осталось с прошлой поездки).
Я сейчас посмотрела, вроде вот эти переводчики: 222-01-63, 299-12-11, Каменская 32. Похоже я у них делала.
Я просто им отдала оригинал согласия и через день у них забрала заверенный перевод.
Ответ на сообщение Re: Франция пользователя Такое уже есть
В ответ на: ...начинаем склонятся к мысли передвигаться по Франции на машине. Есть у кого-нибудь опыт? Поделитесь, пожалуйста.
Насколько там сложно ориентироваться на дорогах, отличаются ли сильно знаки и правила и прочие тонкости?
Опыта передвижения у самой нет, за рулем были французы, которые отвечали на вопросы, если я замечала какие-то различия. Помню, что, например, правило на перекрестке с движением по кругу (или как это называется :o) отличается: если нет знаков, помеха справа не действует, а пропускают тех, кто уже едет по кругу.
Знаки, по-моему, почти не отличаются. Но, например, у них нет разницы между "стоянка запрещена" и "остановка запрещена", точнее, у них всего один знак из двух есть.
Может быть, здесь еще что-то найдете: http://www.infrance.ru/faq-touristes/rent-a-car/rent-a-car.html