Погода: −11 °C
12.12−14...−12пасмурно, без осадков
13.12−8...−3пасмурно, небольшой снег
  • Так как тема со встречами для языковой практики заглохла (видимо ввиду лета и занятости всех), предлагаю временную меру.
    Я для себя скачиваю популярные песни с текстами, разбираю их, перевожу, подпеваю :улыб:После этого чувствую, что лучше понимаю речь и незнакомые песни на слух (у меня с восприятием речи почему-то большие проблемы). Предлагаю всем, кто занимается подобным, делиться текстами, обсуждать непонятности.
    Если кто заинтересуется и ответит - тогда и начнём. Вопрос ещё - стоит ли прикреплять обсуждаемый текст, или кому надо сам в состоянии найти?
    Просьба к модераторам: в случае развития темы удалять сообщения с обсуждениями музыкальных вкусов пользователей. Тема создана не споров о пристрастиях ради, а исключительно языковой практики для.

  • Поддерживаю идею! :роза: Предлагаю писать оба варианта, т.к. не у всех есть время и возможность заниматься поиском текстов в интернете. Начинаю с двух моих любимых песен - Imagine Джона Леннона и The Show Must Go On группы Queen.

    IMAGINE

    Imagine there's no heaven
    It easy if you try
    No hell below us
    Above us only sky
    Imagine all the people
    Living for today oh oh

    Imagine there's no countries
    It isn't hard to do
    Nothing to kill or die for
    And no religion too
    Imagine all the people
    Living life in peace oh oh

    You may say I'm a dreamer
    But I'm not the only one
    I hope someday you'll join us
    And the world will be as one

    Imagine no possessions
    I wonder if you can
    No need for greed or hunger
    A brotherhood of man
    Imagine all the people
    Sharing all the world

    You may say I'm a dreamer
    But I'm not the only one
    I hope someday you'll join us
    And the world will be as one


    ПРЕДСТАВЬТЕ

    Представьте, что нет рая, -
    Это легко, если вы попробуете.
    Нет и ада под нами,
    Наверху – только небеса.
    Представьте, что все люди
    Живут сегодняшним днем, о-о…

    Представьте, что нет стран, -
    Это нетрудно сделать.
    Не за что убивать или умирать за что-то,
    И больше нет религии.
    Представьте, что все люди
    Живут в мире, о-о…

    Вы можете сказать, что я мечтатель,
    Но ведь я не один такой.
    Я надеюсь, что однажды вы присоединитесь к нам, -
    И весь мир станет одним целым.

    Представьте, что нет собственности, -
    Я удивлюсь, если вам это удастся.
    Нет места для жадности или голода –
    Настоящее братство людей.
    Представьте, что все люди –
    Полноправные хозяева всего мира.

    Вы можете сказать, что я мечтатель,
    Но ведь я не один такой.
    Я надеюсь, что однажды вы присоединитесь к нам, -
    И весь мир будет как одно целое.


    THE SHOW MUST GO ON

    Empty spaces – what are we living for
    Abandoned places – I guess we know the score
    On and on, does anybody know what we are looking for?
    Another hero, another mindless crime
    Behind the curtain, in the pantomime
    Hold the line, does anybody want to take it anymore?

    The show must go on
    The show must go on
    Inside my heart is breaking
    My make-up may be flaking
    But my smile still stays on

    Whatever happens, I'll leave it all to chance
    Another heartache, another failed romance
    On and on, does anybody know what we are living for?
    I guess I'm learning, I must be warmer now
    I'll soon be turning, round the corner now
    Outside the dawn is breaking
    But inside in the dark I'm aching to be free

    The show must go on
    The show must go on
    Inside my heart is breaking
    My make-up may be flaking
    But my smile still stays on

    My soul is painted like the wings of butterflies
    Fairytales of yesterday will grow but never die
    I can fly my friends

    The show must go on
    The show must go on
    I'll face it with a grin
    I'm never giving in
    On – with the show -
    I'll top the bill, I'll overkill
    I have to find the will to carry on…
    On with the show -
    On with the show -
    The show must go on...


    ШОУ ДОЛЖНО ПРОДОЛЖАТЬСЯ

    Пустота – для чего мы живем?
    Покинутые места – думаю, мы знаем, какой ценой.
    Снова и снова – знает ли кто-нибудь, что мы ищем?
    Еще один герой, еще одно бессмысленное преступление
    За занавесом, в пантомиме.
    Держи связь, хочет ли кто-нибудь ее поддержать?

    Шоу должно продолжаться,
    Шоу должно продолжаться,
    У меня сердце разрывается,
    Мой грим, должно быть, осыпается,
    Но улыбка не сходит с лица.

    Что бы ни случилось, я полностью положусь на случай.
    Еще одна боль на сердце, еще один неудачный роман –
    Снова и снова – знает ли кто-нибудь, для чего мы живем?
    Наверное, я все еще учусь – я должен стать мягче;
    Я скоро сверну, поворот уже близко.
    Снаружи наступает рассвет,
    А внутри, во тьме, я сквозь боль рвусь на свободу.

    Шоу должно продолжаться,
    Шоу должно продолжаться,
    У меня сердце разрывается,
    Мой грим, должно быть, осыпается,
    Но улыбка не сходит с лица.

    Моя душа раскрашена словно крылья бабочек.
    Вчерашние сказки изменятся, но никогда не умрут,
    Я умею летать, друзья!

    Шоу должно продолжаться,
    Шоу должно продолжаться,
    Я проведу его с улыбкой,
    Я никогда не сдаюсь,
    Продолжаем шоу –
    Я стану гвоздем программы, я превзойду самого себя,
    Я должен найти силы продолжать…
    Продолжать шоу…
    Продолжать шоу…
    Шоу должно продолжаться…

    Вера - оазис в сердце, которого никогда не достигнуть каравану мышления.

  • ЗдОрово!
    Я только не буду так наверно подробно переводить, я хочу именно разбирать текст, чтобы каждый смысл самостоятельно пытался понять, свой вариант, а непонятные места обсудить.
    Я например вот чего не понимаю:

    Something Stupid
    (Robbie Williams&Nicole Kidman)
    (Written by Carson Parks)

    I know I stand in line
    Until you think you have the time
    To spend an evening with me
    And if we go someplace to dance
    I know that there's a chance
    You won't be leaving with me
    Then afterwards we drop into a quiet little place
    And have a drink or two
    And then I go and spoil it all
    By saying something stupid
    Like I love you
    I can see it in your eyes
    That you despise the same old lines
    You heard the night before
    And though it's just a line to you
    For me it's true
    And never seemed so right before

    I practice every day
    To find some clever lines to say
    To make the meaning come through
    But then I think I'll wait until
    The evening gets late
    And I'm alone with you
    The time is right
    Your perfume fills my head
    The stars get red
    And oh the night's so blue
    And then I go and spoil it all
    By saying something stupid
    Like I love you
    I love you...

    Тут похоже эти пресловутые Lines употребляются везде в разных смыслах, вроде все слова знакомые, всё понятно, а как по-русски это нормально перевести? Насчёт первой фразы "стою у черты" я сомневаюсь, слишком дословно, в конце думаю, что имеются в виду умные фразы (хотя Лингва не кажет, что line=фраза), ну а всё, что отмечено в середине просто в тупик ставит. Так что помогайте :улыб:

  • В ответ на: I know I stand in line
    Я знаю, что я стою в очереди

    В ответ на: That you despise the same old lines
    что ты презираешь старые избитые фразы

    В ответ на: And though it's just a line to you
    For me it's true
    And never seemed so right before
    И хотя для тебя это только фразы,
    Для меня это правда,
    И кажется правильным как никогда

    В ответ на: To find some clever lines to say
    Чтобы придумать что-нибудь умное сказать

  • В ответ на:
    В ответ на: I know I stand in line
    Я знаю, что я стою в очереди
    Я бы сказала, "жду своей очереди" (пока ты выделишь для меня время и проведёшь какой-то вечер" "- перевод более вольный, но смысл, мне кажется, больше передаёт...

  • Всё так просто оказалось :хехе:Вот тогда ещё: что/кто такое Boo ? Лингва мне выдала однозначно - marijuana (ну или просто звук, которым выражают целую гамму чувств, судя по фильмам)

    Dilemma (Nelly feat. Kelly Rowland)

    No matter what I do
    All I think about is you
    Even when I’m with my Boo
    Boy, you know I’m crazy over you

    Может это быть boy или baby?

    Спасибо всем, кто включился :friends:

  • В ответ на: что/кто такое Boo ?
    Dilemma (Nelly feat. Kelly Rowland)
    Это слово употребляется в значении boyfriend/girlfriend, пришло из Афроамериканского сленга. Скорее всего произошло от французского beau - любимый, но трудно утверждать наверняка.

    Real stupidity beats artificial intelligence every time. (Terry Pratchett)

  • Ну в общем мне так и показалось, спасибо. Там просто далее в тексте - But oh, no, no, she got a man and a son, поэтому и был ещё вариант про baby. Насчёт французского только сомневаюсь, это ж не K-Maro :хехе:

  • Насчет французского - трудно конечно утверждать, но учитывая историю французской колонизации и формирования новых диалектов путем смешения имеющихся языков - вполне возможно. :umnik: Boo и beau по звучанию очень близки...

    Real stupidity beats artificial intelligence every time. (Terry Pratchett)

  • Маленький совет - старайтесь не переводить дословно, а понять смысл...
    Перевод песен обычно достаточно сложен - часто опускается грамматика, искажаются/ сокращаются слова или ставятся не совсем те, что надо бы, в угоду рифме и музыке (как и в любом другом языке)... очень часто для понимания требуется не только наличие словаря (каким бы хорошим он ни был), а знание немного истории/ культуры и т.д. Например, "проскользнёт" какое-то слово - выражение, которое было когда-то использовано когда-то в сериале-книге и т.д. и впоследствии ставшим "крылатым"... но только те, кто был в курсе, могут точно объяснить смысл... остальные - только догадаться...
    Так что не тратьте время на каждое слово, постарайтесь понять смысл, а слова запомнить, чтобы потом их на слух в песне различать - гораздо (!) полезнее будет.... :роза:

  • Клип-то вы наверно не помните? Ни одного белого лица, я почему и говорю, что сомневаюсь. Афроамериканский сленг и есть.

  • Да я всё это понимаю, так и пытаюсь делать, для того и тема создана, чтобы делиться такими "песенными штампами".

  • http://www.study.ru/songs
    Неожиданно попался сайт, много всего, так что запеееее-вай!

  • Neverstop классный пример про lines.
    Givi и Isha огромное спасибо за обяснение про lines.

    Может время уже утекло, но однажды мне очень понравилась песня Aqualung ( Morcheeba )

    ==================================
    Battle cries
    We make the swift retreat
    Paradise
    It don't come cheap
    Square up to fight
    Like dynamite

    The flight is young
    We're getting deep without an aqualung
    Our will is strong
    We got to work at where we're goin wrong

    Buttercup
    I think we missed a turn
    Back it up
    You'd think I'd learn
    Your gelignite
    Sets truth alight

    The flight is young
    We're getting deep without an aqualung
    Our time is long
    We got to find where we're coming from

    Square up to fight
    Like dynamite

    The flight is young
    We're getting deep without an aqualung
    Our will is strong
    We've got to work at where we're going wrong

    Light years from here
    We're gonna burn up in the atmosphere
    It's crystal clear
    We're coming swinging on the chandelier
    ==================================

    Square up to fight
    Like dynamite

    У меня получилось чтото вроде
    И раз уж драться то драться до последнего
    (типа как у Розенбаума: Стрелять так Стрелять)

    The flight is young - Ничего разумного не пришло в голову кроме "Едва взлетев"

    Buttercup I think we missed a turn
    Back it up You'd think I'd learn
    Последняя строка в тумане полном - кто поможет ?

  • Пойду на музыкальном форуме спрошу. Может кто просветит.

  • О, неужели кто-то заинтересовался моей темой, а я уже и не заглядываю сюда.
    Примеры сложноваты, да... Надо сначала песно послушать.

    Ну у меня как всегда попса, попроще: (Nevergreen&Polina Griffith)
    This is just another love song
    Ordinary pop song
    Words can not express what I feel
    This is just another love song
    New forget me not song
    You are all that matters to me

    I got something to say but I guess I better wait
    I think this not the right time and place
    But I want you to know not right now but before we go
    I pray that it won't be too late

    I'm going to tell you when this song is over
    I'm going to tell you when this song is through
    What I'm going to tell you is for you ears only
    Boy can I have a "4-letter-word" with you

    This is just another love song
    Ordinary pop song
    Words can not express what I feel
    This is just another love song
    New forget me not song
    You are all that matters to me

    There is no better time than right now
    Stick around and hear me out
    This is not something I can sing in this song
    Can I have a minute of your time
    If I promise you it won't take too long

    This is just another love song...

    Так-то всё легко, кроме выделенного.
    Forget-me-not - я знаю перевод "незабудка", и мой вариант - такая попсовая привязчивая песенка, а вот four-letter word
    меня просто порадовало, я наивно думаю, что это love, а это... :dnknow:

  • Neverstop, four-letter word - "слово из четырёх букв", непристойное слово, ругательство (в английском языке самые распространённые ругательства состоят из четырёх букв)

  • Дак и я собственно про то же, лингва и у меня есть, можно не цитировать, это и озадачило, что контекст как-то сразу другой, не находите?

  • Контекст вобщем-то не сильно меняется.
    4-letter-word есть ожидаемый результат (или цель) той самой love о которой песня.

    А вот пример с песней Aqualung от Morcheeba удивил меня посильнее переменой контекста от одного слова Buttercup.
    Посмотрите обсуждение на музыкальном форуме

  • Translation is easy.

    Pink Floyd.

    TIME

    Ticking away the moments that make up a dull day
    You fritter and waste the hours in an off hand way
    Kicking around on a piece of ground in your home town
    Waiting for someone or something to show you the way

    Tired of lying in the sunshine staying home to watch the rain
    You are young and life is long and there is time to kill today
    And then one day you find ten years have got behind you
    No one told you when to run, you missed the starting gun

    And you run and you run to catch up with the sun, but it's sinking
    And racing around to come up behind you again
    The sun is the same in the relative way, but you're older
    Shorter of breath and one day closer to death

    Every year is getting shorter, never seem to find the time
    Plans that either come to naught or half a page of scribbled lines
    Hanging on in quiet desperation is the english way
    The time is gone, the song is over, thought I'd something more to say

    Home, home again
    I like to be here when I can
    And when I come home cold and tired
    Its good to warm my bones beside the fire
    Far away across the field
    The tolling of the iron bell
    Calls the faithful to their knees
    To hear the softly spoken magic spells.

  • С дословным перевом THE SHOW MUST GO ON - всё понятно. А вот литератрный был, бы поинтеерсней.

  • Пардон, что-то я вас не очень понимаю :dnknow:

  • do not forget to learn song for next meeting:миг:

  • Aha... now I'm exactly doing it :yes.gif:

  • В ответ на: С дословным перевом THE SHOW MUST GO ON - всё понятно. А вот литератрный был, бы поинтеерсней.
    Так в чем же дело? Поделитесь!:улыб:

    Вера - оазис в сердце, которого никогда не достигнуть каравану мышления.

  • Я на столько языком не владею) Как раз у Вас хотел спросить)))

  • Я подумаю.:улыб:Если будет вдохновение, переведу более литературно и выложу здесь, в этом топике.

    Вера - оазис в сердце, которого никогда не достигнуть каравану мышления.

Записей на странице:

Перейти в форум

Модератор: