Погода: −15 °C
29.11−14...−6пасмурно, без осадков
30.11−7...−3переменная облачность, небольшой снег
  • Помогите, please!
    Нужно что-то вроде темплата или может ссылочку на сайт с примерами таких писем, или просто вводные общепринятые фразы.
    А то старшие товарищи из-за рубежа подписать соглашаются, но просят набросать текст самой, и после двух писем у меня уже фантазия иссякла да и опыта написания таких документов нет, а еще две штуки надо.... :cray-1:
    Нужны именно общие фразы, цель рекомендация на научную стипендию.
    Thank you in advance for your kind assistance :роза:

  • Спасибо большое :роза:, ссылка очень познавательная.
    Пошла изучать.

  • ссылка оказалось весьма полезной.
    еще кое-что удалось почерпнуть здесь:
    http://www.boxfreeconcepts.com/reco/sample.html
    Так что письма практически написаны,
    вот только одна загвоздка:
    как in English будет называться старший преподаватель кафеды???
    :eek:

    Исправлено пользователем Nitta (06.07.07 21:35)

  • Мне помнится Senior Lecturer. Я себя по крайней мере так обзываю :улыб:

  • В американских университетах это будет либо Assistant Professor (пониже), либо Associate Professor (повыше). Поскольку не знаю, кто такой старший преподаватель в РФ, выбирайте сами.

  • Assistant Professor и Associate Professor имеют степени PhD (эквивалент в России - доктор наук). Без наличия докторской степени не стоит использовать слово Professor. Вот Senior Lecturer как раз подходит.

    Real stupidity beats artificial intelligence every time. (Terry Pratchett)

  • Только если письмо для UK или Канады. В Штатах такой позиции, как Sr Lecturer, официально практически не существует.

  • Ну в США и профессоров без докторской степени не существует, так что придется выбирать, какой правдой пожертвовать. :улыб:
    Варианты Instructor или Adjunct Professor тоже могут подойти.

    Real stupidity beats artificial intelligence every time. (Terry Pratchett)

  • Спасибо, всем откликнувшимся!
    В ответ на: Assistant Professor и Associate Professor имеют степени PhD (эквивалент в России - доктор наук). Без наличия докторской степени не стоит использовать слово Professor. Вот Senior Lecturer как раз подходит.
    PhD - это вообще-то эквивалент нашему кандидату наук,
    а нашему доктору наук эквивалентен - вроде бы как раз Associate Professor :миг:Наверное Assistant Professor - как раз то, что больше всего подходит.
    Как выяснилось, мой коллега, кандидат наук и преподаватель НГУ писал про себя как раз Assistant Professor , и вроде при трудоустройстве это не вызвало вопросов.

  • В ответ на: PhD - это вообще-то эквивалент нашему кандидату наук,
    а нашему доктору наук эквивалентен - вроде бы как раз Associate Professor :миг:
    Вообще-то нет. Кандидат - эквивалент Master's, доктор - PhD (Doctor of Philosophy). Associate Professor - это не степень, это должность. Сначала получаешь PhD, потом находишь работу в университете, и если повезет, сначала будешь Assistant Professor, потом Associate Professor. Не все PhD работают в университетах, но от этого их степень не менее ценна.

    Понятно, что соответствия степеням один в один трудно подобрать. Однако моя профессор со степенью PhD очень бы удивилась, если бы я ей сказала, что она - эквивалент кандидата наук, и ей еще учиться и учиться...:улыб:Представьте, люди по 10 лет получают ученые степени, и хотели бы, чтобы названия их должностей это отражали.

    Real stupidity beats artificial intelligence every time. (Terry Pratchett)

Записей на странице:

Перейти в форум

Модератор: