Погода: −4 °C
26.04−1...9переменная облачность, без осадков
27.042...12небольшая облачность, без осадков
  • Разговоры в русском магазине в Нью-Йорке:
    Разговор 1:

    Покупатель: Мне полпаунда свисс-лоу-фетного творогу.
    Продавец: Тю!.. То разве ж творог - Свисс лоу-фетный? То ж чиз!
    Покупатель (удивляясь): Чиз?
    Очередь (в нетерпении): Чиз, чиз! Не задерживайте, люди же ждут.
    Покупатель (колеблясь): Ну свесьте полпаунда чизу.
    Продавец: Вам послайсить или целым писом?

    Разговор 2:

    Продавец: Фиш свежайший, малосольный салмон, к нам аж с Филадельфии ездиют.
    Покупатель: А джус вон тот строберри, - что, немецкий?
    Продавец: Джус польский. А вот язык, очень рекомендую, - шо-то исключительное.
    Покупатель: Та он в аспике?
    Продавец: Ну и шо, што в аспике?! Шо, што в аспике?! Мы его сами дома с
    удовольствием кушаем.

    Жена мужу:

    "Из драйвэя сразу бери направо, на следующем огне будет ю-тёрн, бери направо, бери его и пили две мили до плазы. За севен-элевеном опять направо, через три блока будет экзит, не пропусти. Номера у него нет, но это не тот экзит, где газ, а тот, где хот-дожная".

    "Не бери парквэй, там сплошные толл-буты. Бери тёрнпайк".

    "Дай квотер, я митер подкормлю".

    "Купи диллу пучок, силантро пучок, два лика".
    - "Кто это лик?"
    - "Чёрт его знает. На нём лейбел: лик".

    Взято отсюда:спок:

  • Аккуратней с цитированием! На самом деле все вышеописанные фрагменты украдены из книги Т. Толстой "День".

  • Это уже не ко мне.

Записей на странице:

Перейти в форум

Модератор: