Погода: 29 °C
14.0824...30небольшая облачность, без осадков
15.0824...28переменная облачность, без осадков
  • ... вот будете смеяться, но "сдать экзамен" по японски будет "Гоу каку".

    Короче, я это сделала :-)

  • Вот это даааа!!!
    Поздравляю!! :роза:
    А дальше что? следующий уровень? :-)

    Как хорошо ничего не делать, а потом отдохнуть!

  • Спасибо :-)

    Ну да, идём дальше... да даже если бы и не сдала, пересдавать глупо - надо готовиться к следующему уровню.

  • Ай молодеееец!
    Но я и не сомневалась, что сдашь!
    расскажи, как у вас проходит экзамен, какие задания, какие уровни? Сколько заданий?
    мне тут рассказали,что китайский кто сдает, так у них прямо есть список слов,которые нужно выучить...
    зашибись. Вызубрил и сдал.
    Не то что....а у вас?

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • вы молодца :роза:

  • Молодец! Теперь следующая "Гоу каку".

    "ерунда сама пройдет, а прочее неизлечимо"

  • класс )))

    Если ты чувствуешь, что оставаться человеком стоит — пусть это ничего не даёт, — ты всё равно их победил (1984)

  • уррррра!!!!!!!!!!!!!!!!!
    а я и не сомневалась
    в пятницу можем обмыть :bottle:

  • круто. всегда восхищался людьми, которые не ленивы в обучении :respect:

    чуть что, сразу - макума :dry:

  • Ай, да Крыска! Ай, да молодец! :live:

  • Поздравляю!
    :flowers:

    ɐwʎ ɔ vǝmоɔ dиw

  • Молодец, Лена! Так держать! :роза: :respect:

    Жизнь- как фотография: получается лучше, когда ты улыбаешься. :улыб:

  • Круто! Поздравляю! ))
    А теперь переведи, что они там пишут. ))

    Я не сдурела, я вообще такая. ©

  • Вау, поздравляю от всей души ! Надеюсь, ты выбрала уже подходящего япончика и вскоре едешь на разведку в Токио ! :agree:

  • Какая же ты молодец! Я восхищаюсь (не побоюсь этого слова) тобой)))

  • Крыска, какая ты целеустремленная! :respect: :роза:

  • Это как говорится, мужик сказал, мужик сделал!

  • > расскажи, как у вас проходит экзамен, какие задания, какие уровни? Сколько заданий?
    мне тут рассказали,что китайский кто сдает, так у них прямо есть список слов,которые нужно выучить...

    Ну, в принципе тоже есть списки иероглифов, ориентировочно штук 120, а также слов и понятий, где-то 600-700. Год от года это немного различается, но в общем база примерно одинакова.

    Там три блока, с перерывами по полчаса и по часу.
    Первый 25 минут - 32 задания. Нужно выбрать из нескольких вариантов правильный ответ. Это может быть и на знание иероглифов, и на синонимы или антонмы, и на азбуку, в общем, словарный запас.
    Второй блок - там минут 50, кажется, заданий примерно столько же, но они уже на грамматику - падежи, порядок слов, устойчивые конструкции, а также на чтение и понимание прочитанного - в конце текстов контрольные вопросы.
    Ну и третий блок - это аудирование, полчаса, задания тоже разные, где с картинками, где чисто на слух, нужно выбрать вариант - тоже либо на слух, либо из написанного... 20 с чем-то заданий, не помню уже.

    Система оценок мутная, такого нет, чтобы один ответ - один балл. Есть более дорогие задания, которые посложней. Но т.к. никто этой системы в глаза не видел, то трудно сказать.

    Но в любом случае тупо вызубрить слова не поможет, там довольно много грамматики, не всегда очевидной даже на младшем уровне. А как они там мямлят, даже дикторы... убила бы :-)

  • :agree: :respect: :роза: :улыб:
    Поздравляю!

  • Умница! :flowers:
    Понимаю твою радость)))))

    42

  • В ответ на: Вау, поздравляю от всей души ! Надеюсь, ты выбрала уже подходящего япончика и вскоре едешь на разведку в Токио ! :agree:
    Пока нет... забила на всё и на всех и учила-учила :-)
    Выбрать, сидя тут, сложно. Вот там, говорят, запросто... сами привязываются.

  • Всем спасибо, что верили в меня :-)

    У меня не раз и не два опускались руки. Но я вспоминала вас, во Франции и Германии, и говорила себе "Учи, ***! Нет невозможного, если ничего не боишься" - ну вот и...

    На следующий уровень надо ещё два раза по столько учить. Уже начала :-)

  • у корейцев 2 блока на экзамене: аудиальный и текстовый, без перерыва
    оба минут по 40, точнее длительность пока затруднюсь сказать
    на аудировании 30 заданий, на работу с текстами 40
    суть обоих примерно одинакова: пойми и выбери ответ. ответом может быть и слово, отражающее общий смысл фразы, и грамматическая конструкция, и все, что угодно...отвечать нужно, как кореец: например, к фразе сегодня первое января, завтра второе января, среди 4 вариантов ответов есть сутки и праздничные входные. но правильный только один...но это все мелочи
    не мелочи то, что списка слов нет
    условно считается, что нужно знать где-то полторы тыщи слов, ну, то есть словарный запас на хангыле должен быть сформирован уже на начальном уровне...причем важность слов и общеупотребимость их с точки зрения корейцев (например, важными считаются слова химчистка и стирка)
    в принципе, на топике может быть любое слово, вообще любое
    да, и каждое задание оценено баллами уже на входе, то есть рядом с каждым уже прописано кол-во баллов

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • Разреши в этот знаменательный день всех студентов поздравить)))
    с успешным экзаменом)))

    Счастливый случай бывает только у тех, кто ищет, хочет и ждет его появления.
    Ю.Никулин

  • Да, слова... у нас учебник для иностранных студентов в Японии, там по-русски ни единого слова нет, только по-английски, по-корейски и по-китайски примечания.

    Первая тема: они знакомятся, представляются, и разговаривают, а темы такие: как часто ты прибираешься в комнате, как часто стираешь, как часто готовишь, гуляешь, ходишь за продуктами... и стирка-уборка на первом месте. Прачечная, стиральная машинка - это вводится на первых же занятиях. Ещё один бзык - это вывоз мусора... Это ключевой вопрос, когда ищешь жильё же :-) Расписание вывоза (сегодня горючий, завтра пластик, послезавтра пищевой и т.п.) тебе может оказаться неудобным. И ты уже не снимешь квартиру близко к работе, а только ту, до которой полчаса езды с пересадками... Соответственно - слова про поездки, транспорт, переезд, мебель... учёбу, занятия... подработку... магазины и продукты... экскурсии, осмотр достопримечательностей... про семью... планы какие-то на жизнь... Думаю, что и у вас примерно такая же тематика.

    Культурный контекст важен не менее, чем знание грамматики, - тогда примерно понятно, какие слова учить. Всё равно на младший уровень в основном бытовые темы идут.

    А вот что без перерыва - это здорово. Час перерыв - офигеть! Народ в столовую ходил - у нас в школе всё проходило же. Ужас. Я наушники вбила в уши и сидела в углу, чтобы последнюю концентрацию не растерять.

  • крыскин, поздравляю! ну какая ж ты молодец!!

    скажи мне, как будет по японски крыска?))

    Шелестом листьев
    Пробивается к сердцу
    Дыханье ветра

  • > скажи мне, как будет по японски крыска?))

    鼠ちゃん :-)))

    Незуми-тян

  • Тян - это постфикс "маленькая" типа -ик? Или слово?

    42

  • А Мишель? как будет Мишель? :смущ:

  • именной суффикс, неформальный, используется при обращении к равному или нижестоящему:

    Показать скрытый текст
    -тян (ちゃん) — примерный аналог уменьшительно-ласкательных суффиксов в русском языке. Указывает на близость и неофициальность отношений. Используется людьми равного социального положения или возраста, старшими по отношению к младшим, с которыми складываются близкие отношения. В основном употребляется маленькими детьми, близкими подругами, взрослыми по отношению к детям, молодыми людьми по отношению к своим девушкам. В чисто мужском обществе не употребляется, более того, мужчина может расценить такое обращение к себе как оскорбление (если только его так не называет любимая девушка). Может использоваться в отношении дедушки или бабушки — в этом случае будет соответствовать русским уменьшительно-ласкательным «дедуля» и «бабуля».
    Скрыть текст

  • В ответ на: А Мишель? как будет Мишель? :смущ:
    ミシェル - Мишэру

  • Поздравляю, большая молодец)

    Моя жизнь! Когда хочу-тогда и дура!

  • Поздравляю! С новым уровнем)))

    Не я последняя скотина - за мною очередь еще.

  • :umnik:
    木目金

    чуть что, сразу - макума :dry:

  • Ога. Был никакой, а стал пятый :-)))

  • В ответ на: :umnik:
    木目金
    металл с текстурой дерева :-)

  • садись - пять! :agree:

    чуть что, сразу - макума :dry:

  • В ответ на: в пятницу можем обмыть :bottle:
    Алкач?:хехе:

  • В ответ на: ミシェル - Мишэру
    Мишэру, Мишэру... ммм... Звучит не очень привычно. Пожалуй благозвучнее будет Мишэру-сан.
    Крыска-сан тоже хорошо :улыб:

  • а ты попробуй на другой слог ударение сделать :secret: :biggrin:

    чуть что, сразу - макума :dry:

  • Поздравляю! Это прекрасное достижение!

    "Но кажется, что это лишь игра с той стороны зеркального стекла..."

  • Я Вами горжусь)

    Жестокость так же стара, как сама жизнь.
    Да, есть робкие признаки смягчения жестокости - юмор и сострадание.
    Они-то, пожалуй, и есть важнейшие изобретения человеческого гения.. (Дж.Уи.)

  • Даже не сомневалась в Вашем успехе! Поздравляю от души)

    おめでとうございます
    *стащила с тырнета, за правописание не ручаюсь*

  • Я уверена, что "привязываются".. ещё бы, такая экзотика для них.

    Единственно, что я бы поостереглась их менталитета, здесь-то якобы европейцы, но я живу и уверена 100 %, что когда я поднадоем, меня выкинут как паршивую кошку отсюда.
    А у японцев как бы даже головы рубить в моде было...надеюсь, они перестали это делать .. :umnik:

  • В ответ на: я живу и уверена 100 %, что когда я поднадоем, меня выкинут как паршивую кошку отсюда.
    Патамушто законы у них такие.

  • вот читала и думала, что в принципе поздравлять не с чем. какое-то бесполезное знание для совершенно ненужных мечтаний... а потом поняла, что это круто! это победа над безнадегой! можно стать "квашней на лавочке", а можно влюбиться в японию и не просто влюбиться, а еще и выучить язык (я вот английский всю жизнь учу и балалайка). Поздравляю, Крыск! Ты реально молодец и образец

    Что же это такое,
    Где же правда люди
    Я один в поле воин
    Справедлив и спокоен.

  • В ответ на: а можно влюбиться в японию и не просто влюбиться, а еще и выучить язык...
    А нужно ли? Не лучше ли так рассуждать?

  • а почему вы это противопоставляете? Крыска живет для себя как хочет и Ильичушечка рассуждает о том же

    Что же это такое,
    Где же правда люди
    Я один в поле воин
    Справедлив и спокоен.

  • Спасибо :-)

    Да, правильнее и прагматичнее было бы изучать английский, я и сама это понимаю прекрасно. Но я всю жизнь так или иначе с английским, и мне это тупо неинтересно. Поэтому не могла себя заставить никогда - ни в плане работы (где он был нужен каждый день), ни для общения.

    Японский - это для удовольствия. Бесполезно почти со всех точек зрения, но в данном случае к чёрту логику.

  • Почему бесполезное?
    хоть бытового общения на языке и нет, но есть фильмы, книги, статьи, которые гораздо интереснее на языке оригинала. Да и знание совершенно иной культуры восприятие объемным делает.
    Ну и бонусом идет профилактика деменции.
    А вообще это очень интересно.это просто интересно.

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • Ты не смотришь я понские фильмы?
    о, я только корейские и смотрю практически
    и редко какие группы переводят с корейского на русский
    обычно дожидаются английских сабов и только с них переводят на русский
    Счас я могу сказать уже,что порой там такая чухня после такого промежуточного перевода!!!

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • > А у японцев как бы даже головы рубить в моде было...надеюсь, они перестали это делать ..

    Ну, рукоприкладство в семье там скорее норма. И не надо смотреть на то, что мужики с виду субтильные, они очень сильные. Голов, конечно, не рубят, но законы там с нашей т.з. очень странные. Тётки их тоже не подарок...

    А учитывая то, что брак по сговору там тоже в принципе норма, то никакими романтическими бреднями и разбитыми иллюзиями это может и не сопровождаться, чистый прагматизм. Может быть, поэтому они и западают на иностранок - потому что романтик...

    Но в плане перебираться туда через брак... это скорее для молодых. Меня вполне бы и туризм устроил. Но Япония очень дорогая страна. Нужно много зарабатывать, чтобы это себе позволить. А я сейчас на зарабатывании вообще не сконцентрирована. Так что понятия не имею, что и как будет дальше - но язык буду продолжать учить.

    Это так круто, когда слушаешь песню, которая нравилась 2 года назад, и внезапно обнаруживаешь, что не просто знаешь, о чём она, но и понимаешь.

    С другой стороны - это культурный шок для меня как для человека с неплохим русским языком. Мне часто не хватает словарного запаса и умения говорить, чтобы связно перевести то, что я слышу или читаю. Эта сшибающая крышу образность бывает непереводима. И это именно то, ради чего стоит учить восточные языки - они меняют систему мышления, перестраивая её на прямое восприятие.

  • В ответ на: Ну, рукоприкладство в семье там скорее норма.
    Мудрая нация. :respect:

  • Нет, фильмы я не смотрю... в основном музыка, интервью в связи с ней, блоги и т.п.
    Я просто не могу тратить время на кино. Мне хочется более концентрированной информации в единицу времени.

    Кстати, говорят, что корейские дорамы - это в большинстве своём кальки с японских, адаптированные под местные реалии... я не проверяла, так ли это, но шоу-бизнес там весьма интегрирован друг с другом...

    Меня очень ругают, что я не смотрю. Но... "Каждый день, который вы не занимаетесь японским, в вас умирает один маленький иероглиф" ©
    Так что пока все силы туда.

    Бывает, учу очередной и ржу до слёз. Это надо же такое нарисовать. Да, они, конечно, заимствованные, но и заимствовать же надо правильно... да, в речи можно выразится очень вежливо и обтекаемо, но на письме всё бывает очень открытым текстом. И это такой контраст :-)
    А оттенки... когда один иероглиф от похожего отличается парой чёрточек. Но смысл при этом причудливо меняется :-)

    А вы учите их? Или всё азбукой пока что?

  • Обоюдно, кстати.

  • Японцы никак не могут простить корейцам ,что они не захотели жить под жесточайшим японским геноцидом, когда вытравлялось все корейское с корнем. И потому никогда не признает за кореей право на самость.
    Естественно, все хорошее что есть в корее это только благодаря японцам. *Хохочет

    одно дело-смотреть фильмы сиднем. А другое-включать фоном. Я это рассматриваю как обязательную часть изучения языка. Слышать язык постоянно. Если у меня включон телек, то только корейские каналы. Если радио,то только корейское и т.д.

    в корейском после изобретения седжоном хангыля иероглифика отошла на второй план. Иероглифы остались в звучании корейских слов,которое записывается хангылем. И ханча сдается только на самый высокий шестой гым который предполагает уже совершенное владение языком.
    Как то так.

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • > обычно дожидаются английских сабов и только с них переводят на русский
    Счас я могу сказать уже,что порой там такая чухня после такого промежуточного перевода!!!

    Ой. Я в том числе и редактированием переводов занимаюсь. Сама пока не берусь за большие тексты, максимум лирику или твиты...

    Такого иной раз напереводят, что только диву даваться впору. Ну и кроме того... чтобы быть переводчиком - с русским языком не должно быть проблем. А если на родном языке связно выразиться неспособен... то просто поток сознания получается - с фактологическими ошибками даже, не говоря уже об оттенках, которые просто исчезают при формальном подходе... вся красота выплёскивается вместе с водой. Мне это активно не нравится.

  • В ответ на: Мишэру, Мишэру... ммм...
    Мишура :agree:

    Нам с тобой Голубых небес навес (с)

  • Вообще художественность переводов только мешает. Это же не первый канал. Переводят фильмы доя внутреннего любительского просмотра. И все кто смотрит,смотрят постоянно и уж какой тословарный запас сформировался. И когда слышишь одно, а саб идет художественный, ну..... :biggrin:

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • Я не готова спорить про фильмы, но могу попросить примеры у тех, кто смотрит, относительно ремейков.
    Собственно, мне всё равно, кто у кого тырит - культурный обмен не может идти только в одну сторону.

    > И ханча сдается только на самый высокий шестой гым который предполагает уже совершенное владение языком.

    Не, в японском не так... существует список кандзи, обязательный для изучения в школах. Их чуть больше 2 тысяч. И хоть частенько они подписаны фуриганой (чтобы правильно читать), но их надо знать.

    Трудность в том, что глядя на текст со знакомыми иероглифами, их уже не читаешь, а просто узнаёшь, - это идёт напрямую в мозг, ну как пиктограммы или дорожные знаки... поэтому по сути получается, что учишь два языка, устный и письменный.

    Ты можешь увидеть и понять текст, но не сможешь его прочесть вслух. Как собака - всё понимает, глаза умные, а сказать ничего не может :-)))

    И наоборот - можешь сказать фразу, но не сможешь записать иероглифами, и не узнаешь её, увидев...
    Но вот когда всё это в голове таки совмещается - тогда прорыв.

  • Лен,только дорам идет одновременно по десятку. И это только в России. А снимаются тысячами в год. Ты правда полагаешь,что все они с японских? Конечно,есть и ремейки с японских, я сама тебе их назову, более того, в анонсе каждой дорамы указывпется,является ли она ремейком и если да,то чего.

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • Я абсолютно не в теме кино. Вот вообще. Ни отечественного, ни западного, ни восточного.

    И да - с авторскими правами там во всех областях строго. Например, съёмок фанкамом с японских концертов исчезающе мало. Что компенсируется портясающим качеством записи живых концеров на CD или DVD. Вот в этом они точно знают толк.

    Хотя... если посмотреть на статистику моего торрент-клиента, то тянут на халяву и японцы, и корейцы в том числе... так что не все законопослушны... не будем уж совсем их идеализировать :-)

  • И это правильно.

  • неожиданно!
    вроде же конфуцианская страна... :umnik:

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • ну вот и я сегодня отправила заявку
    ходила сегодня фотаться на нее
    пришла
    села
    сфотал
    смотрю: голова на четверть фото, а на 3/4 ... грудь :шок:
    Он что фотал?!!! что он фотал, мать его?!! зачем мне на экзамен по корейскому фотография моей груди?
    мне морда лица нужна, а не грудь!
    с трудом заставила его откадрировать, но, мать его, счас глянула - все равно головы меньше, чем груди
    :eek: :безум: :шок:

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • :biggrin:
    а пусть!!!!
    пусть оне знают какая грудь у русской женщины! :respect:
    надо ещё крыскину им послать ))))))))

    и мышину ...Бог любит троицу :rofl:

  • Лучше полотно нарисовать "Три богатырши с БЗ", на конях разумеется.

  • Крыска, очень-очень рада за тебя!
    Ну какая молодец - я-по-о-о-нский *уважительно растянула* уровень взяла!
    Поздравляю!

    А у меня младший играет каждый день музыкальные пьесы японских композиторов) *ну типа я тоже в теме*))
    Такая мелодичная музыка! Хоть пой, но я языка не знаю))

    Как оказывается всё просто...

  • Спасибо :-)

    Японский просто предназначен для пения. Это почти строгое чередование гласных и согласных, у них же по слогам всё, и необычное произношение, оно завораживает. И да - они как правило прекрасные мелодисты. У них даже рок-музыка во многом не на риффах, а на аккордах построена.

  • Ну вот я теперь похоже слушаю японскую мелодику. Красиво. Да, я тебе желаю взять следующий барьер, ну вот сильно верю в тебя. А вот замуж не стоит, я думаю за них выходить. Мне кажется, они жестокие...

    Как оказывается всё просто...

  • во-во.. я тоже так думаю. Прямо уверена в этом.

    Что стоит недавняя новость о том, как китайцы в каком-то центральном ресторане распяли живую крысу, чтобы отпугнуть её сообщников. У азиатов "другое" мышление...

  • Всё может быть... но есть и хорошие стороны в их мужчинах - говорят, они предпочитают длительные отношения. Им это интересно - узнавать своих любимых.

  • Крысочкина, ты — молодчина! Твоя целеустремлённость просто поражает.

    Сколько окон… в каждом хочется пожить.
    Евгений Асин (Борщев)

  • Тогда пусть тебе достанется самый нежный и мужественный, этакий шелковый самурай))

    Как оказывается всё просто...

  • Хм. Вот только цель неясна :-)

  • Цель, как предмет цели?

  • Думаю тебе надо уехать в Японию. Что тут тебя держит? ведь все твои мысли всё равно с японцами.

  • Мишель быстрого приготовления, ты зачем Крыску прогоняешь к япона маме? Ея, Крыски, и так малепусенько на БЗ осталость, так ещё и это!

    Сколько окон… в каждом хочется пожить.
    Евгений Асин (Борщев)

  • Ведь начнет от туда иероглифами отвечать, придется всему БЗ учить японский:хммм:

    "ерунда сама пройдет, а прочее неизлечимо"

  • Пусть русский учит :nea.gif:

    Нам с тобой Голубых небес навес (с)

  • Зато, прикинь, как Крыске будет весело: сделает себе японский ирокез, покрасит волосы в фиолетовый цвет, вся обвешается металлическими заклепками и будет нам из Японии слать селфи.
    А мы тут будем смотреть и ахать от восхищения.

  • Ты сам-то в это веришь?

    Сколько окон… в каждом хочется пожить.
    Евгений Асин (Борщев)

  • Поздравляю!
    Для меня японский и китайский всегда были и есть в списке тех, которые способны выучить кажется только гении))

    Каждый выбирает для себя...

  • Меня чисто как дилетанта в этой теме что смущает. В свое время Япония поднялась на том, что скупив массу патентов и "оседлав длинную волну Кондратьева" сделала экономический рывок (нечто похожее они и в конце 19 начале 20 веков кажется делали, когда массово обучались в Европе новым технологиям).
    У меня помнится был товарищ, который своих айкидошников ещё в 90-х на Хокайдо регулярно вывозил, и как он рассказывал, чисто в традиционных вещах они крайне последовательны и педантичны, но креативности никакой (скушные короче).

  • Я верю.
    Вот только вчера смотрел репортаж о том, как англичанка продала дом, мебель... всё. И поехала по миру, доказывая всем, что прожить можно и без работы, денег и забот, просто радуясь жизни.

  • > Для меня японский и китайский всегда были и есть в списке тех, которые способны выучить кажется только гении))

    Я могу то же самое сказать про-немецкий :-)))

    На самом деле когда втягиваешься, всё уже не выгладит так страшно. У меня иероглифы хорошо пошли, довольно легко запоминаются. Но мозг на другом пробуксовывает - на непривычном построении фраз, на некоторых словах, на омофонах, которых там просто гигантское количество, ну и на произношении, конечно... вот насколько красиво по-японнски петь, настолько же устная речь часто слышится какой-то ужасной скороговоркой, специально придуманной, чтобы выносить мозг :-)

  • Про проблемы с креативностью я слыхала... Но сам подумай: вот посмотреть на карту мира, Россия и Япония. Население примерно одинаковое. Что будет с маленькой страной, в которой много креаторов?.. Да её и без всяких землетрясений разнесёт...
    Там вся система образования работает на то, чтобы подтягивать слабые стороны, а не развивать сильные. Поэтому средний уровень довольно высок. Но прошибать эту систему лбом способны немногие. Вот они, наверное, и креаторы... без них-то совсем тоже нельзя.
    А Хоккайдо, говорят, всё же не совсем Япония, и судить по нему всё же не следует. Ну, в общем случае.

  • Хотя на Хоккайдо тоже не соскучишься :-)
    Можно в баньку сходить, например...

    Ханжам не смотреть - я предупредила.
    тыц

  • Ну, русский забыть мне проблематично :-)

    На самом деле интересный эффект я заметила: на фоне японского мне стало легче читать на английском.
    И даже не потому что он дольше знаком, а именно что легче. Ну как после интенсива...

    Хотя, как тот кот "Вау, гречка!", так и я... "Вау, латиница!"

    Японская слоговая азбука всё ещё на первый взгляд выглядит кучей непонятных закорючек. Начинаешь всматриваться - они оживают :eek:
    Говорят, прорыв будет. Жду.

  • У меня есть идея получше: всех подруг раздать замуж по всему миру, и ездить к ним в гости :-)
    Только места надо получше подобрать... ну, где тепло, море, вино, фрукты...

  • Лично меня в этой культуре интересует то, как японцы при своей супер организованности массово не впадают в стрессовые ситуации и имеют высокую продолжительность жизни. Хотя в свое время помнится у них период, когда уровень заболеваемости по сердечно сосудистой патологии зашкаливал.
    Предполагаю, что здесь существенна система воспитания, когда до пяти лет ребенку позволялось всё (в связи с этим малое количество закладываемых в детстве комплексов неполноценности), а также влияние чисто культуральных факторов, буддизма и синтоизма.

  • Плюс генетика и правильное питание.
    Но жизнь там - непрерывный стресс всё же. Однако они умеют собираться с духом и просто делать то, что должен. Даже если землетрясение 7 баллов.

    Но система... ммм... организации толпы... там работает исключительно отлаженно. Иначе нельзя.

  • Т. е. по сути с одной стороны всё общество в стадии премодерна или феодализма (в замкнутом временном цикле), и только элита прошедшая определенные этапа развития имеет прерогативу развивать инновационные процессы.
    По сути кастовое строение общества, плюс влияние буддизма к тому же.

  • Ну, менталитет на протяжении жизни одного поколения не меняется. И традиции - это как раз то, что делает кучу людей нацией.
    Как раз чисто религиозный аспект там весьма размыт, как мне представляется. Тот, кто называет себя буддистом, свадьбу может устраивать по христианскому канону, а похороны по синтоистскому. И наоборот - в любом порядке.

  • Слушай, незуми-тян, а хоть кто-то из твоей группы японистов обрел прикладное применение знаниям? Или все как ты, из любви к искусству?
    Короче, я очень понимаю, что во время похода можно и любоваться окрестностями в том числе. Но вообще-то цель похода - дойти куда запланировано(это минимум) и завоевать кого надо (это максимум). Охота практического о обмена японских знаний на денежные знаки))) дай хоть объяву, что умеешь немношко переводить.

    Шелестом листьев
    Пробивается к сердцу
    Дыханье ветра

  • Ещё очень рано :-)
    Это примерно уровень младших классов. Хватает лишь для довольно примитивного ориентирования, да к тому же в половине случаев ошибаешься... ну и для чтения со словарём. Довольно простых текстов.

    Так-то я, конечно, перевожу. Но пока ограничиваюсь твитами и немного лирикой. Это, конечно, для удовольствия.

    Из группы... постоянную мою группу если брать, там никто не сдавал экзамен. Но они меньше меня занимаются. И тоже для удовольствия - фильмы, анимэ, музыка. Просто хотят понимать. Ну и знакомства, конечно.
    А из тех, с кем готовилась же прицельно к экзамену, сдали не все. Причём некоторые работают уже с японскими компаниями (правда по-английски по большей части).
    Ну... пересдавать глупо, надо готовиться к следующему уровню.

  • Меня в этих восточных языках пугает главным образом количество иероглифов, а еще, что дорисуешь какую-нибудь незаметную черточку, и вот уже, куча других смыслов.

    В немецком такого точно нет))

    Вот забавно все же))) у многих есть логическое обоснование, почему ему сложен тот или иной язык. Всю жизнь объясняю, почему французский простой и никому не могу объяснить, чем сложен для меня английский. Никто не верит ни тому ни другому))

    Каждый выбирает для себя...

  • Ошибки есть везде... можно и букву пропустить или попутать - в этом смысле письменность мало отличается. Иероглифы это не просто набор чёрточек, они состоят из частей, которые просто надо знать, тогда не пропустишь...

    В японском чуть больше 2 тысяч иероглифов входят в обязательный минимум - в принципе, этого достаточно, хотя, конечно, их намного больше, но многие используются, например, только в именах и больше нигде... Это не так много. Но сочетания их могут быть самые разные, и вот тут - не зная этих устоявшихся выражений, очень легко сесть в лужу. Ну и кроме того, это же заимствованное письмо, которое подогнали под свою речь, свои слова. Поэтому у каждого иероглифа обычно больше одного чтения... на самом деле их может быть и очень много. И это самое трудное - если говорить о словарном запасе.

    А если посмотреть, как они сами скорописью малюют - я вообще не разбираю, что там накалякано! Так что необходимость прорисовки как в печатном шрифте... сильно преувеличена :-)

  • Да, построение фраз, пожалуй, самое сложное. Когда долгое время общаешься с носителями языками, то по возвращении в родные пенаты, ловишь себя на том, что сначала переводишь фразу на русский и выстраиваешь слова в русском же порядке. Выглядишь при этом тормозом)))

    Не я последняя скотина - за мною очередь еще.

  • В ответ на: почему французский простой и никому не могу объяснить, чем сложен для меня английский.
    французский относительно прост для любого русского, слишком большое влияние оказал французский на русский.
    ты же знаешь, какой язык учили декабристы перед судом, да?
    конечно, русский
    ведь в то время языком дворян был французский, а русский так, для простолюдинов
    и именно так же произошло в Чосоне: знать общалась на китайском, а все остальные разговаривали на корейском. разговаривали - это буквально. корейской письменности не было.
    пока король Седжон не приказал создать алфавит корейского языка - хангыль.
    Хангыль сейчас входит в объекты под охраной ЮНЕСКО и по достоинству является одним из чудес света: он создан таким образом, что написание букв даже отражает артикуляцию говорящего.
    Нам кажется, что корейские слова записаны иероглифами: 미술관. Но это буквы, сложенные в слоги...
    ...чет меня понесло... :eek: :шок:
    простите

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • здесь уже одна дама пыталась на своём корявеньком донести вопрос : на кой вам сдались эти языки, если в реале им нет применения ?
    если я повышаю свою квалификацию ,получаю сертификаты ,допуски и дипломы ,то я нахожу им реальное применение ,за которое я получаю реальную доплату ,и таким образом компенсирую затраты своего личного времени и усилий .
    годами лупить глаза и напрягать остатки мозга ,что бы в оригинале читать комиксы про анимашек ? удовольствие для особо одарённых женщин .

    можете не отвечать ,я уже сделал выводы ...это высокодуховные и сильные женщины ,любящие котов и равнодушные к материальным благам .

    спасибо за внимание.

  • именно. для особо одаренных, высокодуховных и сильных, без всякого сарказма. Я лично, скорее всео никогда не буду заниматься ничем подобным, но меня восхищают люди, которым плевать на неприкладной характер своего увлечения.

    "Я слишком люблю таких людей, из которых нельзя наделать гвоздей".

    Шелестом листьев
    Пробивается к сердцу
    Дыханье ветра

  • вы женщина и не обязаны приносить в дом деньги ,поэтому можете распоряжаться своим свободным временем ,как вам будет угодно.

  • Петрович, ты слишком категоричен.
    Ты затронул вечную тему смысла жизни, ответа на которую нет ни у тебя, ни у меня, ни у кого-бы то ни было ещё.
    Какой смысл верить в богов, которых никто никогда не видел все 50 тысяч лет существования человека?
    Какой смысл мне заниматься палеоконтактами человека с инопланетянами, которые были тысячи лет назад и при моей жизни вряд ли произойдут ещё?
    А ещё есть тысячи бесполезных хобби, которые занимают у людей кучу времени и денег и ничего не дают взамен.

  • да у нас у всех есть приятные увлечения ,не требующие особых затрат и усилий ...я вот предпочитаю яйца почесать на диване в свободное время...приятно и необременительно.

  • Ну, и чеши. На здоровье. Какое-никакое удовольствие)

  • надо же, мне даже не приходил в голову такой поворот, честно)) Ну, представим себе классическую жену и мать семейства, которое кормит, поит, обует и одеет муж. Она-то ведь тоже могла бы в свободное время кохточки вязать и картинки вышивать, чтоб и польза и красиво?!)) А она, зараза, япоский учить!!! А бедный муж уже все горло своей песне истоптал, усваивая новые практические знания, вместо того, чтоб модельки клеить..
    Не, мне кажется, с японисткой интереснее.. Сдались те кохточки. Их вон, пятак за пучок..

    Крыска! а почему в японских кинах разговаривают всегда так, как будто щас драться кинутся?))

    Шелестом листьев
    Пробивается к сердцу
    Дыханье ветра

  • В ответ на: вы женщина и не обязаны приносить в дом деньги
    Сам придумал, или ты так просто всех женщин к содержанкам приравнял?

  • Охохо, кто припожаловал! :biggrin:

    Слушай, что скажу.
    Жизни бывают разные.
    В одних есть видимая логика, они словно веревочка: дипломчик к дипломчику, курсики к сертификатику, допуски к должности, а должность к денежкам... Четко, просто, логично. Главное цель и прямой путь к этой цели.
    это плохо или хорошо? а фиг его знает...я вот точно не знаю, что хорошо, а как плохо, в отличие от тебя...но я точно знаю, что моя жизнь от твоей отличается
    в ней видимой логики нет
    она как паззл: здесь узорчик сойдётся, там кусочек положится...какие-то разрозненные участки, вроде ничем между собой не связанные...возникают они, исходя их моих интересов, увлечений и хотелок, правда, чисто хотелок в гораздо меньшей степени. Но уже сейчас, в моём старческо-маразменном возрасте, картинка-то сложилась, и ясно стало, что и к чему было...
    И мне кажется, что твоя стройная логика рациональности как способ проживания ничуть не проще или лучше, или или чем-то ещёвее моей, следования спонтанным интересам...
    и, кстати, что-то становится вдруг интересно, ухаешь в этот интерес, не думая о возможной выгоде, просто интерес ради интереса...а потом глядь, и денежку приносит...
    впрочем, ты вряд ли это поймёшь
    сама не знаю, зачем написала
    дура потомушта

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • Еще важно не изменить себе в этом своем увлечении, когда весь мир будет крутить у виска... Это самое важное, это последняя проверка на вшивость...

    "Но кажется, что это лишь игра с той стороны зеркального стекла..."

  • Я вот в школе шахматами занимался несколько лет, участвовал в турнирах, ездил на соревнование в Биробиджан... Спрашивается зачем? В жизни это не пригодилось, денег не принесло, я самого начала знал, что гроссмейстером не стану. Но ведь сидел сутками за доской, зубрил гамбиты, разгадывал загадки про маты в два хода...
    А загадка Перевала Дятлова? Наверное месяца три фанатично рыл Интернет, пока не докопался до истины. А спрашивается зачем?

    Но ведь было интересно. :улыб:

  • У меня практически всю жизнь работа равнялась хобби. Оплачиваемое хобби - самая лучшая и правильная работа, так я считала.
    Сейчас я всё-таки начала разделять это.

    Не всё в жизни нужно монетизировать, что-то должно быть и просто для себя.
    Ну, условно, ты же не за деньги яйца чешешь?.. Примерно так же и с мозгами. Ну если чешутся? :-)

    Сертификат скорее блажь, он не особо нужен - ну разве что как веха на пути. Возможно, как стимул учить, а не халявить. Я первый год сама так и тыкалась, практически топчась на месте. Пошла заниматься в группе с другими - стала сравнивать себя с ними, соревноваться где-то, меня это мотивировало. И сейчас мотивирует.

    Смотреть, слушать, читать, понимать на другом языке - а занятия все те же самые, что и у остальных. Все же читают что-то, слушают, общаются, кино смотрят. И ты тоже. Даже если с это время что-то и почёсываешь - ну, одно другому не мешает.

  • Мне кажется, в таких вот бесполезных с первого взгляда действиях - метафора всей женской сущности. Женщина сначала нечто воспримет, потом долго вынашивает, и только потом - рррраз и родила, и то еще неизвестно, что вырастет :-)
    Даже в отношении себя я не устаю поражаться, в каких неожиданных ракурсах выстреливают абсолютно все "знания, умения и навыки", полученные вообще фиг знает когда, начиная с школьных времен, при всей их банальности. А этакое махровое и развесистое в своей уникальности знание, как восточный язык, должно привлечь для своего полезного применения и события такой же развесистой уникальности. Ясное дело, такие события Дорогое мироздание должно же тщательно подготовить, ему время надо!:улыб:
    Придет время - все узнаем.

    Как хорошо ничего не делать, а потом отдохнуть!

  • вот интересно, если предложить мужчине денег за почесывание причиндалов, они у него действительно зачешутся или он будет имитировать? :-)
    очень бы вышел показательный опыт, так ли на самом деле необходима монетизация хобби :-))))))

    Как хорошо ничего не делать, а потом отдохнуть!

  • Да, я понимаю... Это страсть к чему-то, что кажется вот-вот схватишь, еще чуть-чуть и постигнешь, какой-то высший смысл всего этого...
    Я немного не о том, не раз наблюдала, как люди следовали за своей мечтой в пропасть, вопреки всему и всем и обретали тот мир, который придумали... Но мало у кого духа хватает.

    "Но кажется, что это лишь игра с той стороны зеркального стекла..."

  • > а почему в японских кинах разговаривают всегда так, как будто щас драться кинутся?))

    так и кинутся... самураи, чё...

    меня больше щебечущие тётки раздражают - в просто не могу их слушать, даже профессиональных дикторов, убила бы :-)

    ну просто язык такой - изумительно красивый в пении, но разговорный... во-первых, сильно отличается мужской от женского, а во-вторых, у них совершенно другая артикуляция, нам непривычная.

  • Послушай вот эту балладу, тебе наверняка понравится :-)
    https://cloud.mail.ru/public/JbpU/vDGnHiu7t

  • В ответ на: убила бы :-)
    Самурайский дух близок... Мужской... Понимаю...

    Исправлено пользователем ильич (01.02.17 01:11)

  • практический любой русский, который жаловался мне на сложности французского, ругал там явление, когда несколько букв читаются как один звук, не входящий ни в одну из букв в нем и знаменитый "прононс". Аналогия (и различия в пользу французского) с английским касательно того же несоответствия звуков и букв не прокатывала. А еще все славили английскую грамматику и соответственно ругали французскую))) так что по поводу "относительно прост" нам видимо разные русские попадаются))


    а по поводу корейского алфавита...ну что можно сказать...разумно и удобно)) умный король был.

    Каждый выбирает для себя...

  • понимаю, что совсем не в тему, но тоже в свое время в этот Перевал вцепилась, все искала, читала. Подозреваю, что загадку так и не отгадала, но до сих пор интересно. Вот и ответ-интересно (с вариантами)! А если нужен другой, то отвечать совсем не нужно.

    Каждый выбирает для себя...

  • Французский легче предсказуемостью. Да, несколько букв в один звук. Зато один раз выучил, в какой, и больше не ошибешься. И правильно прочтешь любое новое слово. Да еще и с ударениями проблемы нет. А в английском вымораживает именно то, что написано Манчестер, а читается Ливерпуль. Иногда - фиг знает, почему. А грамматика легкая, артиклей родовых нет и все такое.

  • Воот!!! Ты первая, кто практически слово в слово повторил то, что я все время говорю про французский. А в английском точно. не знаешь слово, фиг прочтешь.

    Каждый выбирает для себя...

  • Докопался до истины или создал еще одну версию произошедших событий? :1: Наииииивный :biggrin:

    Нам с тобой Голубых небес навес (с)

  • :rofl:
    Во французском дифтонгов - по пальцам одной руки пересчитать. Выучил - и они у тебя уже в автомате, не задумываешься. Я не верю, что твоим знакомым это действительно затрудняет изучение языка, скорее это просто отговорка.
    Если бы они представляли, сколько дифтонгов в корейском (привет, французский), да правил/исключений чтения (ау, инглиш), совершенно иной, в отличии от русского, порядок слов (хи! японский) и иероглифов(куда без китайского), да прибавили сюда 9 степеней вежливости, то их бы удар хватил.
    Но и это не делает корейский таким уж сложным, несмотря на то, что половины звуков нет в русском, только аналоги, да и то с натяжкой...Говорят же русскоязычные на корейском, а корееязычные на русском, значит, любому русскому корейский подвластен. И это не вопрос подвига или способностей. Это вопрос интереса, трудолюбия и системных занятий. Всего-то. Обычное дело.
    Не сложнее, чем вышивка на машинке или вязание.

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • Спасибо.:улыб:Не зацепило что-то.

    "Но кажется, что это лишь игра с той стороны зеркального стекла..."

  • Я докопался до истины, знаю это точно.
    Завтра будет годовщина трагедии (58 лет прошло).
    Министерство Культуры спонсировало фильм " Перевал Дятлова - конец истории", в котором ясно видно, что трагедия была техногенной и замешано было Правительство.
    Только версию с вертолетом в этом фильме озвучили очень вскользь (в фильме есть фраза про изъятие телеграммы с текстом про "радиальный выдув снега вертолетом"), всё ж таки ещё рановато открыто говорить о таких вещах в средствах массовой информации, побздёхивают они. Лет через 50-70 может и решаться, сейчас рановато ещё.

  • Странно, а мне никогда не казалось сложным читать по-английски... ну может в паре случаев спотыкаюсь, от силы. Я про произношение. Вот времена я уже давно и прочно забыла. А остальное как-то без проблем... Ну, во всяком случае мне всегда хватало своего уровня и учить больше стимула не было.

    Вот в японском действительно чтение иероглифов совершенно неочевидно. Только зубрить, почему сосновый лес будет "сугибаяши", а бамбуковый "тикурин", хотя иероглиф "лес" тот же.
    Но там вообще многое неоднозначно и для нас непостижимо. Например, понятие "красивое" тождественно понятию "чистое". Полный синоним, пишется и читается одинаково. Вот и пойми, о чем речь... если о женщине, то обычно имеется в виду красивая, конечно. А вот комната - уже чистая.
    Или, допустим, "ранний" и "быстрый". Произносится одинаково, писаться может по-разному, но и одинаково тоже.

    Мне иногда кажется, что они там все мутировали в телепатов, просто сами об этом не подозревают... потому что как они сами друг друга понимают, это просто уму непостижимо :-)

  • Я твою фразу про телепатов сегодня в Хайдельберге вспомнила, когда мы там шатались и японцев увидели.

    Идёт экскурсоводша и что-то себе под нос мяукает. А на остальную группу ноль внимания. А группа так старательно поворачивает синхронно голову налево, направо ))))
    А потом до меня дошло, что у каждого наушник в ухе наверное и все слушают, что экскурсовод говорит ! До чего дошёл в Японии прогресс ! )))

    Вот почему они многие себе рты шарфами заматывают при плюс 11 градусах, не пойму :biggrin:

  • Нет, Лен, сегодня определённо какой-то японский день ))) Шлёндра шлёт тебе подарочек - ходила на какую-то... Херамото Нагасиму, на орган в Светлогорске !
    И попросила ту что-то тебе написать !

    Она написала, конечно, только вот что ?! :1: :biggrin: Приличное ли )))

  • +11 градусов это у японцев пипец как холодно, ты чё...

    Слушай, не могу прочесть :-)
    Но постараюсь!

    А на концертах этой органистки я была, раза три, не меньше. Она солистка Кгд-ской филармонии. Когда-то туда приехала с гастролями, да так и осталась... понравилось ей там.

    И избушку эту в Светлогорске знаю, где органный зал :-)
    Маленький такой, уютный. И инструмент хороший. Я ей советовала туда обязательно сходить, на карте показала.


    ... вообще, конкретно эти туристы на японцев непохожи, скорее на китайцев. Японского туриста без фотоаппарата я не представляю. Когда фотографировать нечего, он будет хоть собственные кроссовки снимать, это у них просто обязательно :-)

  • Завтра, в 10 часов начнется международный экзамен Нихонго норёку сикэн у японистов.
    Все дружно ругаем в это время Крыску.

    Жила-была девочка. И вот однажды в магазине её спросили: "А у Вас есть пенсионное удостоверение?"

  • Да, будьте так добры, ругайте получше :-)

    Я, конечно, готовилась. Но в последнюю неделю у меня ощущение, что даже забыла половину из того, что знала...
    Но ничего... ничего... мы их уже побеждали.

  • Отматерил так, что неделю ещё икать будешь. :yes.gif:
    Ну такой побочный эффект :dnknow:

    чуть что, сразу - макума :dry:

  • Стилем "ни ссы" победишь ты легко самураев!

    :спок: :friends: :superng:

    Сфинктеры сжав, - говори, как весенний ручей,
    ясно сенсеям внимай и черти иероглифы стройно.
    Свиток с оценкой заслуг принеси поскорей:
    он уж начертан, приложенной силы достойный.

    Как хорошо ничего не делать, а потом отдохнуть!

  • Спасибо :-)
    Чертить ничего не придётся, слава всем ками, - только читать и понимать эти кракозябры :-)
    Ну и в бланке с ответами не ошибаться.

  • Плохой побочный эффект от твоего япониша. :dry: Совсем ты нас забросила.

    *ругает*

Записей на странице:

Перейти в форум

Модераторы: