В ответ на: Я при получении паспорта хотела имя Екатерина поменять на Катерина, но это было по времени дольше, чем просто получить паспорт и все так и осталось. А полное мое имя мне до сих пор не нравится, но сейчас менять уже ничего не буду )
Цитата с другого форума
*
Екатерина (Катерина) –
Е – (искажение, извращение истинного значения слова, которое идет после этой буквы; внесение искусственных изменений, как правило, с темной стороны при условии, что эта буква стоит в начале с лова). КА – (пред Душа), ТЕР (терра) – земля, И – (Ирийский сад - на тонком плане уровень Богов). НА – (давать, передавать, отдавать). Дословно молодая душа, пришедшая на Землю с тонкого плана Богов и способная дать этому миру многое, но, в результате искажений и изменений, получившая (и получающая) на Планете опыт взаимодействия с темной стороной.
Как только она получает достаточный подобный опыт, так она из Екатерины превращается в Катерину, т.е. очистившуюся Катю от ненужных темных включений. Сделать это ей удается достаточно быстро, так как в отличие от Евгении, процесс затемнения её Души не зашел так далеко. И самое главное, что после такой вот « темной прививки» она в будущем уже будет интуитивно чувствовать темноту, ложь, фальшь и неправду, что само по себе очень важно, особенно женщине.
В связи с тем, что у нее достаточно прочная связь с Землей ей не опасно заниматься самыми «крутыми» духовными практиками и осваивать самые сложные техники работы на всех планах бытия. Просто, так как её Душа помнит многое (не забывайте, с какого плана она пришла на Землю), ей многие из этих систем и техник кажутся детской игрой в песочнице, и она просто не понимает, как люди могут заниматься именно этим. Мы ее в этом плане прекрасно понимаем, но давайте дадим каждому индивиду работать в своем ритме, в своей последовательности и, если необходимо – в своей песочнице. Кому-то и эта песочница кажется Океанским Океаном. Об этом необходимо помнить и не забывать.
Имя Екатерина привезено к нам из Византии и в переводе обозначает – девственница. М-да. Вопрос конечно интересный. Девственница, если мне не изменяет память, то это не имя, а временной промежуток. Как может человек называться отрезком времени. Это уже будет не Имя, а кличка. Поэтому давайте лучше все-таки за основу возьмем наш вариант перевода данного имени. И точнее и девственней…
***

И ты, Брут...