Погода: 12 °C
19.048...11переменная облачность, без осадков
20.045...8небольшая облачность, без осадков
  • Это дело вкуса. Палка тоже правильно. Чем не палка?

  • расскажите лучше почему жители Омсков-Томсков-Барнаулов называют наш город Сибом?
    бесит просто нереально.

  • В ответ на: расскажите лучше почему жители Омсков-Томсков-Барнаулов называют наш город Сибом?
    бесит просто нереально.
    :ха-ха!: Вероятно, потому же, почему мы называем Красноярск - Красиком или Крысиком, Екатеринбург - Ебургом, а Санкт-Петербург - Питером. Для краткости. Омск-Томск - и так коротенькие имена.
    Новокузнецк - Новокузня - наверное, потому, что с таким ударением ярче и сочнее звучит. :улыб:И тоже немножко короче.
    Домыслы, конечно.
    А меня не бесит ни Нск, ни Сиб. Нам тут в регионе понятно же, о ком речь. Не самое плохое сокращение ( в отличие, скажем, от неблагозвучного Ёбурга). :смущ:

  • В ответ на: Это дело вкуса. Палка тоже правильно. Чем не палка?
    Не согласна. В данном случае есть норма, а есть местечковое название. И если в нашем регионе спокойно (то есть никак) реагируют и на "палку", и на "батон", то, находясь в европейской части, можно здорово "опарафиниться", попросив в магазине "палку" - сначала просто не поймут (проверено!) а потом ещё и будут смотреть с выражением "понаехали тут".
    Так что лучше, мне кажется, переучиваться до нормы.

    Чем не палка? А чем тогда не "жезл колбаски", например? Можно, в принципе, много вспомнить предметов, похожих на ... колбасу, в общем. Но, как нам тут разъяснили, "батон колбасы" - не только литературная норма, но и специальный термин.
    А привыкнуть, кстати, несложно.

    --------

    В Красноярске этим летом подцепила слово "просохатить" - в значении "проворонить, упустить шанс". Слово услышала впервые - очень понравилось. Смешное! :respect:

    Исправлено пользователем Selestina (30.09.09 02:01)

  • Ну я оговорился что иногда стоит говорить как все, особенно среди москалей поганых, чтобы совсем уж за замкадыша не считали. А в некоторых других случаях незачем переучиваться, надо быть личностью.

    Новокузнецк называют ещё короче - Кузнёй.

  • Во-во, видимо, дело всё-таки в удобстве произношения. Чтобы звучало "коротко и по-советски" (с) "Республика ШКИД" (неточная цитата, книжку искать лень)))

  • Бордюр — общеизвестное название края дороги, стыка ее с тротуаром. Данное наименование распространено повсеместно в России, за исключением Санкт-Петербурга, Новосибирска и Кургана. Жители этих городов называют его поребриком. Это одно из наиболее известных отличий речи петербуржцев.
    wiki
    В ответ на: Поварёшка и половник
    Половник - центр и юг. Поварёшка - север и Сибирь. Черпак - Украина, Белорусия (на Украине также часто половник).

  • В ответ на: Новокузнецк называют ещё короче - Кузнёй.
    :agree: Точно. Сам так говорю. Причём давно. Ещё тогда, когда сам рядом с "Кузней" жил.

    "Смех и радость мы приносим людям!!!" (С)

  • ==можно здорово "опарафиниться", попросив в магазине "палку" - сначала просто не поймут (проверено!) а потом ещё и будут смотреть с выражением "понаехали тут"==

    Учитывая, что за всю жизнь ни разу не слышал в Новосибирске словосочетания «батон колбасы»... Думаю, в наших магазинах будут считать понаехавшими как раз «батонщиков» %)

    **ПАЗИТИФФ**

  • В Москве в ресторане слышу посетителей: "Дайте булку" Официант: "У нас нет булок". Я про себя:"Питерские" Посетитель:"Булку белого" Официант: "А, хлеба". В Питере белый хлеб - булка.
    Ну а кто отдыхал на юге России, те знают, что там нет "без сдачи", там есть "под расчет"

  • ...Санкт-Петербург - Питером...
    ___________________________________
    Ладно Питер... Питер - это нормально. А вот когда едешь в метро и читаешь, что оплата звонка по короткому номеру из Новосибирска в Санкт-Питербург составляет столько-то... испытываешь определенные чувства относительно земляков... и эти чувства весьма далеки от гордости.

    Кесарю - кесарево, слесарю - слесарево...

  • точно! "под расчёт" там услышала, все как один там так говорят:улыб:

  • я тоже в метро читала эту рекламу про ПИтербург. Вот видимо этот ПИтер с толку сбивает этих не очень грамотых производителей рекламы :улыб:

  • Производители рекламы производят то, что им заказали, в соответствии с макетом.
    И дурь заказчика становится очевидной.

    Кесарю - кесарево, слесарю - слесарево...

  • В ответ на: Ладья и слон.
    Угу.
    Конь и офицер.
    Лошадь и королева.
    :ха-ха!:

  • В ответ на: Знаю ладью и слона... офицера не знаю :а\?:
    Ни одного?

  • Ни одного?
    __________________________________
    Шагающего по шахматному полю не довелось : )
    Жизнь прошла здря :biggrin:

    Кесарю - кесарево, слесарю - слесарево...

  • В ответ на: Поребрик... один ряд ... укладывается под углом к наружной поверхности..."
    Вот так будет более точно.
    А по Вашей ссылке - это применительно к каменному зодчеству.

    Бордюр - это элемент краевого окаймления, в том числе текстов и иллюстраций. Соответственно делается заподлицо с поверхностью.

    Одним словом,относительно проезжей части - поребрик, а относительно тротуара - в большинстве случаев бордюр.

  • Это умствование. А уж как в речи сложилось, так сложилось.

  • тогда не мочалка, а вехотка:улыб:
    Эх про это уже написали, тогда остается СТАЙКА:улыб:и еще, кто-нибудь говорит слово : Однерка?

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Все что не убивает меня делает меня сильнее

  • Тогда уж Ферзь, а не королева:улыб:

    А еще москвичи живут на районе

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Все что не убивает меня делает меня сильнее

  • В ответ на: и еще, кто-нибудь говорит слово : Однерка?
    Почему нет? Кто-то говорит ОднЁрка. Причём везде. Обычное русское слово, полуграмотное.

  • вчера на работе из 18 человек знание этого слова подтвердили 2 человека (один я:улыб:)

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Все что не убивает меня делает меня сильнее

  • Однёрка в смысле единица? Или в смысле однокомнатная квартира (однёшка)?

    Кесарю - кесарево, слесарю - слесарево...

  • Ну если в смысле единица - то тупят или понтуются (а точнее и то и другое). Хотя мне тоже не нравятся многие неграмотные выражения вроде загинать, еслив.

  • неграмотные выражения вроде загинать
    ____________________________________
    Свёрток вместо поворота из той же серии.

    Кесарю - кесарево, слесарю - слесарево...

  • свёртка не слышала, а вот свороток - да :-)

    а про цифры - один, два, три - однёрка, двойка, тройка, нормально. "Единицы" как-то выбивается из общего ряда :-)

    про шахматные фигуры: мой отец называл их так, а дед - иначе. Я играла с обоими, поэтому с детства оба варианта знаю, и ни один слух не режет...

  • Я в шахматы не играю... только в шашки... но зато в 95 % выигрываю, в 4% ничья : )

    Кесарю - кесарево, слесарю - слесарево...

  • В ответ на: один, два, три - однёрка, двойка, тройка, нормально. "Единицы" как-то выбивается из общего ряда
    На это есть копейка.

  • Одно время пришлось поработать чем-то вроде секретарши, с обладанием пишмашинкой (докомпьютерные времена) - страшно бесило "согласно приказа", пыталась убедить начальство перестроить фразу, но тщетно.
    Тоже жаргон? Бюрократический...:хммм:
    Ещё знаю фишку у железнодорожников - у них слово "путь" женского рода. Родственница, потомственная ж/д, всегда говорит: "Принимаю вчера поезд на третью путь, а там..." и т.п. Ухо режет, честно.
    Хотя это, наверное, в тему про "горячее кофе" надо?

    Свёрток - мой дед тоже так говорит про поворот. Только не на городской дороге, а где-нибудь в лесу, на просёлочной - "свёрток к деревне К."

    А как выяснилось после посещения Москвы и Питера, шаверма и шаурма не совсем одно и то же. :улыб:Разница не только в названии, но и в способе приготовления/подачи. То, что продают у нас - шаурма. (Но я после куваевского "Шаверму трескаешь!?" дома, когда делаю шаурму, называю её таки шавермой, да и все наши тоже. :хехе:
    На Кубани творог - называют сыром. Вареники с сыром - это, значит, с творогом.

    P.S. Обожаю смешные очепятки! Вчера на акорге в теме про животных увидела слово "худенькая" с пропущенной буквой "д". Модератор ругался, прочие смеялись)))))

  • Ой, а объясните, пожалуйста, разницу между шаурмой и шавермой. Я думала, разница только в питерском произношении:)

    People don't get what they deserve. They just get what they get.©

  • Ну, это трудно "на пальцах" объяснить. Шаверма более жирная и квадратненькая, сложена инчае, а шаурма скручена в трубочку. Вроде как не принципиально, но разницу видишь. Наверное, питерские шаурмисты специально изменили форму, чтобы соответствовать "другому" названию. Посмотрите тут
    и рецепты того и другого :)

    Исправлено пользователем Selestina (01.10.09 13:51)

  • Фото плюс мильён))))))

  • По ссылке неправильно написано.

    "Питерская же шаверма отличается от своей московской «сестры» тем, что начинка для нее чаще всего готовится только из курицы, а гарниром являются капуста или помидоры плюс соус из смешанной с чесноком сметаны"

    Это относится и к московской. А в пите в Москве очень редко встретишь, и только как дополнительную вариацию подешевле. Пита - это тарелочка из теста. Бывает с картофелем фри, и обжаренная в вафельнице. Шаурму московского типа у нас продают в окошке на Ленина 3. В Питере говорят с маринованной капустой делают или типа того.

  • Ну, мы там и там попали на завернутую в лаваш, но в Москве - трубочка, берешь салфеткой и ешь, а в Питере - конвертиком, на тарелке. Вилочкой и ножом - интеллигентный город:улыб:
    И более жирная она, соуса больше в ней жирного, сметанного. По вкусу тоже отличается, не пойми чем, но есть.:улыб:

  • В трубочке удобнее. Можно есть на ходу, брать с собой. Московскую шаурму я изучил хорошо. Там это национальное блюдо, у каждого метро несколько точек, есть миникафешки цивильные. Это лучший вид фастфуда по всем параметрам.

  • Оффтоп: в Москве из фаст-фуда предпочитаю слойки горячие в киосках, особенно с ветчиной и сыром-м-м-м...... :live:
    А вот собственно по теме нашла страничку:
    Бодлон или поребрик?

  • > На Кубани творог - называют сыром.

    Это скорее украинский говор, чем кубанский.
    Хотя, конечно, на Кубани полно народу, кто считай что не по-русски говорит :-)

  • У наших южан всех украиский г(х)овор. Да и темперамент южный наверное.

  • В ответ на: > На Кубани творог - называют сыром.

    Это скорее украинский говор, чем кубанский.
    Хотя, конечно, на Кубани полно народу, кто считай что не по-русски говорит :-)
    По-английски "творог" один из вариантов "cottage cheese", т.е. дервенский, самодельный сыр.

  • Ну прям уж и у всех.
    У меня родственники и знакомые в Краснодаре и в Сочи, ни разу от них не слышала, вместо творога сыр.

  • Я больше про г(х). Так у нас кроме как на юге нигде не говорят.

  • а я читал, что отличается лишь из-за того, что разные национальности держат этот бизнес - вот и названия немного отличаются....

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Все что не убивает меня делает меня сильнее

  • ННП
    Я (и почти все вокруг меня) вот употребляю все слова, которые здесь написаны - и бордюр, и поребрик, и бровка, и ларек, и киоск... Резинка-ластик, палка-батон.. В общем, никогда не задумывался, что есть какая-то географическая привязанность. :dnknow:
    Про "просохатил" вообще посмешило. :biggrin: Про ватокатание и воло**ство тоже не слышали? :а\?: Упасть на хвост, намылить ласты, штрейкбрехить, и т.п... :улыб:

    Some folks like water, some folks like wine, but I like the taste of straight strychnine

  • В ответ на: а я читал, что отличается лишь из-за того, что разные национальности держат этот бизнес - вот и названия немного отличаются....
    Это о чём?

  • шаурма и шаверма...
    Я вот заметил, что не очень удобно, что не прикручивается пост на который отвечаешь

    Esse oportet ut vivas, non vivere ut edas

    Все что не убивает меня делает меня сильнее

  • Это смотря как нажать, "ответить" или "цитата".

  • Если нажать на заголовок сообщения (Re: Бордюр или поребрик? ) откроется сообщение, на которое отвечали.

    Some folks like water, some folks like wine, but I like the taste of straight strychnine

Записей на странице:

Перейти в форум

Модераторы: