Погода: 2 °C
20.04−1...8переменная облачность, без осадков
21.044...11пасмурно, небольшие дожди
  • То, как я вижу, "ча" это наверное все же вместилище, показывает на что то, ограниченное определенным образом в каком то пространстве.
    Еще добавлю: частокол, часы, час, встреча, поучать, притча, задача. В иностранном языке как "ча" работает? К примеру, есть народ кеч[у]а, проживающий в Эквадоре. Могу предположить что "ке" - название места, а "ч[у]а" - фиксация в этом месте этого этноса.

    Нам с тобой Голубых небес навес (с)

  • В ответ на: То, как я вижу, "ча" это наверное все же вместилище
    один из смыслов.
    В начале это применялось только к емкостям с водой, затем путем абстрагирования смысл перетек в просто емкость.
    "кечуа" - изменение внешней привязанности через присоединение к фиксированной "емкости"... Но это может быть как озеро, так и пещера или иные жилища.

    Главное не имя, главное - как оно произнесено

  • я бы перевел "кечуа" на русский как "живущие в жилищах", ну или попроще "оседлые"... а за счет чего он осел, это уже в данном контексте не так важно.

    Главное не имя, главное - как оно произнесено

  • В ответ на: Немного о квантовой семантики звукобукв.

    Все буквы разбиты на условные четверки, каждой четверке приписано определенное качество, которое эти буквы вносят в слово:
    М-Н, Д-Т – Разграничение
    Б-П,В-Ф – Общность
    З-С,Ц-К – Связь
    Ч-Щ, Р-Л – Сочленение
    Ж-Ш, Г-Х – Соотношения

    ...

    Аналогично, на 4-ки разбиты гласные:
    О-Ё,А-Я – Обособленность
    Э-Е, Ы-И – Зависимость
    Ъ-Ь, У-Ю – Согласованность
    А на чем основана ваша квантовая семантика? Откуда берете интерпретацию букв?
    А в других языках? А в старославянском хотя бы?

    "Лучше думать и делать ошибки, чем не думать вообще!..." (Ипатия Александрийская)

  • Все подробности и обоснование в моей книге, она есть в общем доступе в инет, бесплатно.
    Возможно существуют на Земле языки, где данная теория квантовой семантики не работает, но я таких не знаю.... Для индоевропейской группы языков данная теория действует. Для всех славянских, естественно, тоже.

    Главное не имя, главное - как оно произнесено

  • Тогда еще позвольте уточнить, вы буквы семантизируете или все-таки звуки?

    "Лучше думать и делать ошибки, чем не думать вообще!..." (Ипатия Александрийская)

  • Я ввел понятие звукобуква: это в русском языке означает, что все буквы как пишутся, так и читаются, не зависимо от под ударением они или нет, могут ли они замещаться в конце слова на другой звук или нет и т.п.
    Собственной функциональной семантикой обладают также звукобуквы: ъ, ь, й.
    столб = [сътолъбъ], а не [столп]; король = [король], а не [кароль].
    Все буквы иностранных языков транскрибируются этими русскими звукобуквами. Для тех иностранных букв, которые не имеют аналога в русском по звучанию, берется ближайший аналог... в принципе можно найти и конкретную квантовую семантику для таких звукобукв, но я эту задачу не ставил - слишком их мало и на смысл слов это фактически не влияет. Думаю, эту задачу должны решать носители соответствующих языков.

    Главное не имя, главное - как оно произнесено

  • В ответ на: На выходных мне в голову принесли еще одно интересное слово, запрятанное в известном фразеологизме, которое хотелось бы семантически проанализировать.
    Ваша карта бита
    bit (нареч.) - немного, чуточку;(прил.) - небольшой
    Ваша карта мала - т.е. карта ничтожна.
    [бит] - изменения внутренней структуры зависят от внешних изменений. Это хорошо объясняет, почему есть слово "бить" или "знобит". Английское же наречие тоже имеет функциональную природу, но необходимо серьезно изучать английский, чтобы понять, откуда ветер дует... Структурная семантика указывает возможные варианты:
    1) Такое значение могла породить ассоциация с забиваемым гвоздем, когда от него остается только шляпка (уменьшается). Или с подобным явлением, исчезновения одного предмета в другом.
    2) Или это порождено другим значением корня "бит" - покрытие. Когда предмет скрывается за другим, он исчезает или видна только его малая часть.

    Т.е., по сути функционал один у обеих вариантов, но чтобы узнать конкретное явление, породившее данный смысл, надо исследовать слова на английском с данным "корнем"...
    Менее вероятен вариант ассоциативной семантики, когда значение "умалять" (делать маленьким) могло возникнуть как следствие бития - бьют слабых, ничтожных, маленьких и т.п.

    Алиса кивнула и бодро побежала в прошлое, чтобы попасть в будущее!

  • Ничего нового в этом мире. Большой бьет маленького :dnknow:
    Про "умалять" не пришло в голову, спасибо)

    Нам с тобой Голубых небес навес (с)

  • Товарищъ Ванскай! Еще одну находку волоку! :biggrin:
    Осирис и Серафим - одно и то же лицо! Почитываю труды Исторического общества им. Нестора летописца от 1892 года. А именно доклад Адольфа Израилевича Сонни, который говорит об элленизировании греческого пантеона Птолемейскими царями, а конкретно о замене (эллинизации) имени Озирис на имя Серапис.
    Скажите, я верно соотнес имена Серапис и Серафим в данном случае?) Места то наши, черное море! Более близких имен похожих на Серапис не нашел.

    Нам с тобой Голубых небес навес (с)

  • В ответ на: Товарищъ Ванскай!
    Не, не катит: "е" и "и" так просто не замещаются на "а" - разная семантическая группа:улыб:
    В ответ на: Еще одну находку волоку!
    Осирис и Серафим, Серапис.
    Серафим - происходит от ивр. שׂרף‎ (сара́ф, мн. ч. שׂרפים, срафи́м) «пылающий, огненный; серафим».
    Учитывая схожесть слова "серапис" с ивритским словом "сараф" -- "сверкать", многие лингвисты допускают, что это одно и то же слово.
    Квантовая семантика тоже за это, поскольку "п" и "ф" - семантические близнецы и один звук произошел из другого. Слово "серафим" имеет структурную семантику - "пляшущий по поверхности, с проникновением в нее и ее изменением". По сути, это одно из свойств пламени. Семантика "серапис" очень близка "серафиму", но с оттенком внешней стабильности этой пляски (огонь в лампаде, а не на лучине).

    Алиса кивнула и бодро побежала в прошлое, чтобы попасть в будущее!

  • :agree: В первом предложении просто опечатка :смущ:
    Получается "сарафан" тоже пылающий? :umnik:

    Нам с тобой Голубых небес навес (с)

    Исправлено пользователем Upjohn (05.10.18 14:35)

  • В ответ на: Получается "сарафан" тоже пылающий?
    скорее яркий, развевающийся - см. структурную семантику:улыб:

    Алиса кивнула и бодро побежала в прошлое, чтобы попасть в будущее!

  • Господин Венский, а что у вас есть сказать за слово ист (east) - истинный? И соотнести анализом слова asia (== азия == восток == ист) к слову "истинный ".

    Нам с тобой Голубых небес навес (с)

Записей на странице:

Перейти в форум